2    

目前日期文章:201008 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

嗯...好吧 被發現了

 

其實上一篇說的演奏版是有把酷玩樂團的Viva La Vida加進去的

 

那就順便分享一下這首歌吧

timeboy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

很美的歌~

 

有點感觸 XD

 

也分享兩個影片 一個是原版MV 另一個演奏版 超讚!

timeboy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

 

記者:謝曜州

 

timeboy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Thank you太正式 五成英人愛說Cheers

自由時報 /  2010/08/25

〔國際新聞中心/綜合報導〕在英國,如果你幫了別人一個忙,別期望聽到「謝謝」!調查顯示,現在越來越多英國人覺得用「謝謝」(Thank you)表達謝意,實在太過正經八百,因此近5成的人寧可用「謝啦」(Cheers)等不那麼正式的同義詞取代,說法文「謝謝」(Merci)或西班牙文「感謝」(Gracias)的人,都比說Thank you的人多。甚至有受訪者認為,表達謝意無須拘泥言詞,一個迷人的微笑,就足以訴說千言萬語。

這份由線上禮物商店「Me to You」發起的民調,詢問3000名英國民眾如何表達感謝,結果高居排行榜第一的竟然不是傳統的Thank you,而是也有「乾杯」等意的「Cheers」。近5成受訪者表示,他們使用Cheers的頻率,還比使用Thank you高。其他諸如簡明扼要的俚語「感恩喔!」(Ta)、「大感謝!」(Much appreciated),甚至連「酷喔!」(cool)、「讚!」(awesome),用的人都比說Thank you的多。

「Me to You」表示,4成受訪者覺得「Thank you」太過正式,也有許多受訪者認為,只要是用友善又禮貌的方式表達,如何表示感謝,形式並不那麼重要,因此許多人認同,送上甜死人的微笑、或用揮手等表示謝意,可是遠遠勝過千言萬語道出的感謝呢!

timeboy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

因為上週同學會 咱們的導遊大哥提及 所以我特別查了一下資料

日人瘋九份! 宮崎駿「神隱少女」傳靈感來自阿妹茶樓

 

 

記者呂國寶、邱蘭婷、陳一松/基隆報導 

促進觀光客來台,除了帥氣的F4魅力大,有特色的九分小鎮,屢屢出現在日本電影、漫畫裡,也吸引許多懷舊日本客。日本動畫大師宮崎駿的「神隱少女」,裡面有一些場景和九份老街相似,傳說宮崎駿的靈感來源就是老街的阿妹茶樓,不少日本觀光客到九份尋找卡通裡的場景,和神似「湯婆婆」的面具。 

timeboy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()